Alentejo


Routes

Actieve senioren


Traditie past bij de Alentejo

Een van de plaatsen die van de Alentejo een synoniem maken voor geschiedenis en traditie is Castelo de Vide, bekend als het "Sintra van de Alentejo”. Neem de tijd voor het begin van uw reis door de tijd. Verken de architectuur, geniet van de 18e eeuwse patriciërshuizen en -tuinen, de gotische portalen, de kerken en de joodse wijk.


Vergeet niet om iets verderop, in Portalegre, een bezoek te brengen aan het museum voor tapijtkunst (Museu da Tapeçaria) dat is opgedragen aan haar oprichter, de industrieel Guy Fino. Het bevat werken van kunstenaars als Almada Negreiros, Maria Keil, Júlio Pomar en Vieira da Silva.


Ga met het kasteel op de achtergrond op avontuur over het parcours langs de rivier de Taag, wandelend over het houten voetpad tussen het strand van Alamal en de brug van Belver.


Proef de gastronomie van Portalegre, in het bijzonder de worsten. En als u een liefhebber bent van vissen, ga dan bij Ponte de Sor, bij het stuwmeer van Maranhão of Montargil, langs. Gaat uw voorkeur uit naar de jacht dan is een bezoek aan Sousel op z’n plaats.


Rij naar het zuiden en stop in Elvas voor een sericaia (pudding met kaneel en ingemaakte pruimen). Vlakbij, in Estremoz, de stad met sporen van barok, begint de Marmerroute. Vanaf hier zijn paleizen en kerken, herenhuizen en eenvoudige woningen, ja zelfs kroegen en stoepen met marmer bekleed.


Vervolg uw weg door Borba, ook onderdeel van de Marmerroute, en vergeet ook niet dat hier goede wijn vandaan komt, een verplichte pleisterplaats van de Wijnroute van de Alentejo. Let in Vila Viçosa op de gevels van de kerken en, allicht, op het weelderige Paço Ducal (hertogelijk paleis), het klooster Convento dos Agostinhos en de Convento das Chagas. Vervolg nog steeds de Marmerroute langs Alandroal, met een bezoek aan de vesting van Juromenha en het kasteel van Terena.


Op een steenworp afstand zijn er enkele goede suggesties: de tapijten van Arraiolos voor de liefhebbers van traditionele ambachten of voor de natuurliefhebbers, de ecologische wandel/fietsroute van Cabrela en Monfurado, bij Montemor-o-Novo.


Onvermijdelijk komt u ook in Évora, stad van veel verhalen, met veel bezienswaardigheden. In Redondo kunt u de prachtige wijnen savoureren en doorgaan naar Granja/Amareleja, Moura, Reguengos de Monsaraz, Vidigueira, gemeentes die ook deel uitmaken van de Wijnroute.


Volg de route van de Fresco’s langs Viana do Alentejo, Alvito en Cuba. Langs de geschilderde muren van kapelletjes tot kerken maakt u een reis van de 15e tot de 20e eeuw. Maak een omweg langs Beja, ontdek de "Koningin van de vlakte” en haar verrassende erfgoed. Luister naar de zangkoren van de Alentejo waar de melancholie, de eenzaamheid, de liefde en het werk op het land worden bezongen.


De liefhebbers van vissen en jagen raden we aan om ook Ferreira do Alentejo en het stuwmeer van Odivelas aan te doen.


Een paar kilometer dichter bij zee, tussen de Atlantische Oceaan en het Estuarium van de Sado, ligt het Tróia Resort met een 18 holes golfbaan op u te wachten.


Wilt u een meer ontspannen programma, ga dan aan boord van de Galeão do Sal, een traditioneel schip van de Sado rivier dat u meeneemt op een prachtige tocht door de Reserva Natural do Estuário do Sado (natuurgebied Sado Estuarium) naar de mooie palen kade van Carrasqueira. Onderweg kunt u dolfijnen zien en het erfgoed leren kennen terwijl u langs resten van Romeinen en Feniciërs vaart.

inf_left inf_right sup_right
1 Point of departure: Castelo de Vide
2 Marvão
3 Portalegre
Museums and places to visit
Rua da Figueira, 9
7300-139 PORTALEGRE - Portalegre
T work+351 245307530 | F fax+351 245307535
39.2926064, -7.4327741
PORTUGAL
4 Alter do Chão
5 Elvas
Museums and places to visit
Avenida de São Domingos
7350-047 ELVAS - Elvas
T work+351 268636240 | F fax+351 268636249
38.881158, -7.159067
PORTUGAL
6 Estremoz
Museums and places to visit
Centro Ciência Viva de Estremoz, Convento das Maltezas
7100-513 ESTREMOZ - Estremoz
T work+351 268334285 | F fax+351 268339048
38.8429337, -7.5846858
PORTUGAL
8 Vila Viçosa
9 Alandroal
10 Redondo
11 Évora
Weintourismus
Praça Joaquim António de Aguiar, 20-21 7001-901 Évora 
T work+351 266746498 +351 266746609 | F fax+351 266746602
38.573267, -7.912875
PORTUGAL
12 Montemor-o-Novo
13 Portel
Touristenanimation
Amieira Marina
7220-999 AMIEIRA PRL - Amieira
T work+351 266611173 | F fax+351 266611063
38.276825, -7.534061
PORTUGAL
14 Ferreira do Alentejo
15 Mértola
16 Arraiolos
17 Sines
Museums and places to visit
Castelo de Sines, Largo Poeta Bocage
7520-152 SINES - Sines
T work+351 269632237
37.955204, -8.867131
PORTUGAL
18 Santiago de Cacém
19 Grândola
Golf
Tróia Golf
7570-789 CARVALHAL GDL - Tróia
T work+351 265 494 024 | F fax+351 265 494 315
38.481499, -8.891642
PORTUGAL

terugkeerterugkeer
from_farm_to_table_212809197958b80ad96f324.jpg

From Farm to Table
Download

guia_museus_holand_gr_6138367204efdd3c79a28a.png

Alentejo Museum Guide
Download

generico_holand_gr_3810121034efdd19e34718.png

Time to be happy
Download

Weten wat de Alentejo u te bieden heeft
Turismo do Alentejo Turismo de Portugal - Alentejo
INALENTEJO QREN União Europeia