Alentejo

Alentejo

Proef


Het zoete dat nooit bitter wordt

In de Alentejo staan goed eten en drinken hoog in het vaandel. Het is een manier van leven, van gastvrijheid en van feestvieren. Er wordt vaak gezegd dat in het huis van een echte Alentejaner, rijk of arm, de tafel altijd gedekt is. En dat is waar. Dit geeft de lokale gastronomie en de wijnen een bijzonder tintje. Dus: voel u welkom, kruip voor een paar dagen in de huid van een Alentejaner en geniet van alles wat de regio te bieden heeft

We eindigen met de zoete verrassingen. Ook daarvoor is het de moeite waard om in de Alentejo op culinaire ontdekkingsreis te gaan. Zoetekauwen zullen zich in moeten houden, want elk plaatsje – en dat zijn er veel! – heeft zijn eigen specialiteiten. De taartjes, koekjes en andere lekkernijen zijn vaak gemaakt volgens eeuwenoud recept, dat vroeger door de nonnen uit de kloosters goed geheim werd gehouden.

De regionale tradities in de Alentejo komen van ver en kennen aroma´s en specerijen die door de jaren heen altijd onderdeel zijn gebleven van de lokale keuken. De specerijen kwamen eerst over land met de Arabische en Joodse handelaren mee, later werd er overzeese handel gedreven. De heerlijk geurende kaneel is een goed voorbeeld en wordt nog dagelijks gebruikt in de traditionele toetjes. 

Veel van de traditionele recepten zijn ontstaan in de huizen van zowel de armen als de rijken, waar thuisbakkers hun creativiteit de vrije loop lieten gaan. Naast de brosse gebakjes van de bakker, die in dezelfde oven worden gebakken als het brood, zijn in de hele Alentejo nougat gebakjes "nógados”, beignets "filhós”, "bolos fintos” en het paasbrood te vinden. Met Kerst komt er een met pompoen of kikkererwten gevulde specialiteit op tafel. 

Een groot deel van de beroemde Alentejaanse gebakjes en toetjes zijn ontstaan in de kloosters. De ingrediënten van deze lekkernijen waren en zijn nog steeds gemakkelijk te vinden: suiker; eieren (veel eieren!); brood; melk; kaas; kwark; kaneel; amandelen en pompoen. Meer is er niet nodig. Toch is het niet eenvoudig om de recepten na te maken; de geheimen hierover zijn goed bewaard gebleven en zorgvuldig van generatie op generatie overgedragen. De toetjes hebben net als hun hartige ‘zusjes’ een speciale "finishing touch” nodig.

Gelukkig is de overtuiging zo sterk dat de creaties uit de kloosters tot het erfgoed behoren, en is het niet meer nodig om voor een overheerlijke zoete proeverij bij de nonnen, de grootmoeders of tantes op bezoek te gaan. De toetjes en gebakjes staan nu op de menukaarten van de goede restaurants, net zoals dat vroeger ook altijd het geval is geweest in de Alentejo. Daarnaast worden de lekkernijen ook verkocht in gespecialiseerde banketbakkerijen, in zijn geheel of als taartpunt. Een eenvoudige traktatie wordt zo een goddelijke ervaring om niet meer te vergeten.

Om u een idee te geven welke zoetigheden u waar kunt vinden, een klein overzicht:

  • in Castelo de Vide, appeltaart "boleimas de maçã”; 
  • in Elvas een cake bestrooid met kaneel en geserveerd met zoete pruimen in siroop "sericaia com ameixa”; 
  • in Portalegre, ei-snoekjes en pasteitjes van de Santa Clara, "rebuçados de ovos e pastéis de Santa Clara”; 
  • in Borba, het gouden toetje "doce dourado”; 
  • in Arraiolos, spekpasteitjes "pastéis de toucinho”; 
  • in Mora, hemelse kaasjes "queijinhos do céu”; 
  • in Évora, "morgado” en "pão de rala”; 
  • in Mourão, "encharcada” een ‘doorweekt’ gebakje en de "bolo rançoso”; 
  • in Alcaçovas, taartjes van de graaf van Alcaçovas "Conde das Alcaçovas”; 
  • in Beja, zoete varkentjes en kloosterkaas "porquinho doce e queijo conventual”; 
  • in Serpa, kaasjes gemaakt van kwark "queijadas de requeijão”; 
  • in Almodôvar, "bolo chibo”; 
  • in Alcáçer do Sal, denneboompittaartjes "pinhoadas”; 
  • in Grândola, uitgebakken spektaartjes "bolo de torresmos”; 
  • in Santiago do Cacém, "alcomonias”; 
  • in Sines, zandtaartjes "areias” en "vasquinhas

Natuurlijk mogen lokale drankjes als begeleiding bij de taartjes niet ontbreken; de regio kent verschillende likeurwijnen en mooie likeuren die door de bevolking worden gemaakt, al dan niet naar oud kloosterrecept. 

terugkeerterugkeer
from_farm_to_table_212809197958b80ad96f324.jpg

From Farm to Table
Download

guia_museus_holand_gr_6138367204efdd3c79a28a.png

Alentejo Museum Guide
Download

generico_holand_gr_3810121034efdd19e34718.png

Time to be happy
Download

Weten wat de Alentejo u te bieden heeft
Turismo do Alentejo Turismo de Portugal - Alentejo
INALENTEJO QREN União Europeia